Повесть о миссис Мыштон

Повесть о миссис Мыштон

the tale of mrs tittlemouse Повесть о миссис Мыштон. Сказки Беатрис Поттер

Посвящается маленькой Нелли

Жила-была одна лесная мышка по имени Маусина Мыштон.

И ее норка располагалась в насыпи под живой изгородью.

Ах, и какой же у неё был удивительный дом!

the tale of mrs tittlemouse

Его длинные тоннели вели к погребам и кладовым, где она хранила свои запасы зерна и орехов.

А по стенам подземных коридоров тянулись корни живой изгороди.

the tale of mrs tittlemouse Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

В её уютном домике были и кухня, и гостиная, а также буфетная и чулан.

И еще у миссис Мыштон была спальня.

Там, в глубине, она соорудила кровать и отделила её занавеской – чтобы не беспокоили.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Нужно вам сказать, что Маусина Мыштон была ужаснейшей чистюлей, всё свое время она что-то подметала и только и знала что вытирать пыль.

Иногда за уборкой в коридоре ей попадался случайно залетевший туда жучок.

— Ноги-то вытирать нужно, а то наследил вон как! Кыш отсюда! – тут же негодовала миссис Мыштон, потрясая совком.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

А однажды в норку полевой мышки забрела старушка в красном плаще в горошек.

— Дайте, пожалуйста, мне водицы напиться, миссис Мыштон!

— О чем это вы, матушка Божья Коровка? А ну-ка, поскорее летите на небо! Там ваши детки кушают конфетки!

И она спровадила Божью Коровку.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

А то как-то раз зашел к ней домой укрыться от проливного дождя большой жирный паук.

— Можно у вас отсидеться, миссис Мыштон? – попросил он.

— Вот еще, уходи-ка ты отсюда, наглый паук! Тебя только запусти, потом неделю оттирай от стен твою липкую паутину!

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Так она прогнала и паука.

И тот торопливо спустился из окна по своей тонкой длинной сплетенной нити.

Однажды миссис Мыштон отправилась в кладовую за вишнёвыми косточками и семенами чертополоха, из которых она собиралась приготовить суп к обеду.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Шаркая по коридору, Маусина вдруг почувствовала какой-то запах. Она поводила усиками, попринюхивалась и зорко оглядела весь пол.

— Вроде бы мёдом пахнет, — сказала мышка сама себе. — Откуда, скажите на милость ему тут быть? Ага, а вот и следы чьих-то грязных ножек…

Вдруг за углом она увидела Джими Шмеля.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

— Дзззз! Джжж! – прожужжал Джими.

Миссис Мыштон строго оглядела его.

«Жаль, что не прихватила метлу», — подумала она.

— Здравствуй, Джими Шмель. Вообще-то я собиралась к тебе зайти, купить воска. Но ты-то что у меня делаешь? И почему ты всегда влетаешь в окно? Разве у дома нет дверей? И зачем жужжишь и зудишь? – начала сердиться миссис Мыштон.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

— Дззз! – раздраженно прожужжал в ответ Джими Шмель.

Он продвинулся бочком вперед и скрылся в кладовой.

Там обычно хранились жёлуди.

Но сейчас их не было: миссис Мыштон съела последний ещё в канун Рождества.

Зато было полно мусора – сухого мха.

Миссис Мыштон решила расчистить кладовую и принялась вытаскивать мох.

Из него высунулись три пчелы и свирепо зажужжали.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

— Я комнат не сдаю, мне постояльцы не нужны! – рассердилась зубы миссис Мыштон. – Вон отсюда!

— Ж-жж-жжж!

— Кто-нибудь мне поможет их выставить?

— Ж-жж-жжж!

— Только не мистер Жаба, он никогда не вытирает ноги.

Тяжело вздохнув, миссис Мыштон решила пока их оставить и заняться пчёлами после обеда.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Вернувшись в гостиную, она вдруг услыхала чей-то громкий кашель: это был собственной персоной мистер Жаба!

Он сидел в кресле-качалке, уперев ноги о каминную решетку, — шевелил своими большущими пальцами и улыбался во весь рот.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Мистер Жаба жил по соседству за изгородью, в очень грязной и мокрой канаве.

— Как поживаете, мистер Жаба? Помилуйте, да вы насквозь промокли!

— Спасибо, спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон! Я вот посижу у вас немножко и подсушусь, не возражаете?

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Мистер Жаба сидел и улыбался во весь рот.

А с его сюртука стекала вода.

Миссис Мыштон тяжело вздохнула и пошла за тряпкой.

Мистер Жаба засиделся до поздна в тот вечер – так долго, что пришлось спросить, не желает ли он пообедать.

Вначале миссис Мыштон предложила ему вишнёвые косточки.

— Спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон. Жевать только нечем, зубов-то у меня нет! — сказал мистер Жаба.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Он широко разинул рот: и в самом деле у него не было ни единого зуба.

Тогда миссис Мыштон предложила ему семена чертополоха.

— Тили-тили-тили-бом! – сказал мистер Жабсон и дунул: — Пуф-пуф-пуф! – и пушинки чертополоха разлетелись по всей комнате.

— Спасибо, вы очень любезны, миссис Мыштон! Чего бы я, честно говоря, хотел, — так это мёда!

— Боюсь, что мёда у меня не найдётся, мистер Жабсон, — ответила миссис Мыштон.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон! – улыбаясь, пропел мистер Жаба. – А чем же это тогда у вас так пахнет? Я ведь пришёл к вам на запах мёда.

Мистер Жаба неспешно встал из-за стола и принялся отпирать дверцы шкафов и выдвигать ящики.

А миссис Мыштон ходила вслед за ним с тряпкой и вытирала с пола гостиной большие мокрые следы.

Убедившись, что в шкафах мёда нет, мистер Жабсон направился по коридору.

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

— Да послушайте вы, мистер Жаба, вы же там застрянете!

— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон!

the tale of mrs tittlemouse Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

В начале мистер Жабсон протиснулся в буфетную.

— Тили-тили? Тили-бом? Нет мёда? Мёда нет, миссис Мыштон?

Но в сушилке для посуды спрятались лишь три мокрицы.

Две удрали, но самую маленькую он успел сцапать и проглотить.

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Дальше мистер Жаба вломился в соседнюю с буфетной кладовую.

Там лакомилась в это время сахаром мисс Барбара Баббити.

Потревоженная бабочка тотчас выпорхнула в окно.

— Тили-тили-тили-бом, миссис Мыштон. Да у вас тут полно гостей!

— Я их не приглашала! – ответила Маусина Мыштон.

Они двинулись дальше.

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

— Тили-тили-тили…

— Дззз! Жжжж!

За углом мистер Жаба вдруг увидел Джими Шмеля и схватил его, но тут же отпустил.

— Не люблю я шмелей, — объяснил мистер Жабсон, вытирая рот рукавом пиджака, — у них ужасная щетина.

— Сгинь отсюда, жаба! – в ответ взвизгнул Джими Шмель.

— Я так больше не могу! – простонала мышка. – Я точно сойду с ума! – воскликнула миссис Мыштон.

И заперлась в погребке с орехами.

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Тем временем мистер Жаба занялся пчелиным гнездом – он потащил его из кладовой, не обращая внимания на укусы.

Когда же миссис Мыштон отважилась выйти из укрытия, никого уже не было.

Но грязь кругом была ужасная.

— Просто невиданный беспорядок!
И мох, и чертополох, и липкие пятна от мёда, и грязные следы ног и ножек…
Во что превратился мой дом!

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

И она снова принялась за уборку. Трудолюбивая мышка вначале собрала мох и остатки воска.

Потом взяла несколько прутиков и укрепила их в дверях, чтобы парадный вход стал поуже.

— Теперь уж мистеру Жабе ни за что не пролезть!

Из чулана миссис Мыштон достала жидкое мыло, тряпку и новую щетку.

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Но тут Маусина Мыштон почувствовала такую усталость, что не могла и с места сдвинуться.

Она на минутку присела в кресло и тутже мирно задремала.

А потом перебралась в свою постельку…

— Когда же у меня снова будет чисто? – засыпая, прошептала несчастная миссис Мыштон.

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

На другой день она встала ни свет ни заря Маусина и сразу принялась за генеральную уборку, которая продолжалась целых две недели!

Он подметала, мыла, скребла и скоблила.

Натёрла воском всю мебель и начистила песком оловянные ложки.

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Когда всё в ее домике сияло и блестело, миссис Мыштон устроила праздник и пригласила своих подружек мышей, а мистера Жабу не позвала.

Но он учуял вкусные запахи и вскарабкался на насыпь.

Однако протиснуться в дом не смог.

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Но мистер Жаба нисколько не обиделся.

Гости миссис Мыштон подавали ему желудёвые чашечки, наполненные медвяной росой, прямо через окно.

Мистер Жаба сидел на солнышке и приговаривал:

— Тили-тили-тили-бом! За ваше здоровье, миссис Мыштон!

Сказки Беатрис Поттер Повесть о миссис Мыштон

Повесть о миссис Мыштон смотреть

Сказки Всем