Затерянная долина

Затерянная долина

Брайан и Синтия Патерсон

Перевод Светланы Борднер

Сказки Лисьего Леса

Стоял прекрасный летний день. Ёжик Дроня принюхался к сладким ароматам, наполнявшим теплый воздух.

1 Сказки Лисьего Леса

«Сегодня подходящий денек, чтобы навестить крольчонка Рози, — подумал он. — Пойду-ка я позову наших друзей за компанию».

2 Сказки Лисьего Леса

Это действительно была хорошая идея, потому как бедная Рози приболела и лежала в постели.

Рози, к тебе пришли твои друзья, — сказала тетушка Кролиха своей дочери, проводив гостей в комнату.

— Вот так сюрприз, — обрадовалась Рози и приподнялась с постели.

— Значит ты все еще болеешь? — спросил Дроня.

— Кажется, да, — со вздохом ответила крольчонок. — Доктор Мол сказал, что для того, чтобы я поправилась, мне нужна какая-то особая трава, которая не растет в нашем Лисьем Лесу и вообще ее трудно найти.

3 Сказки Лисьего Леса

-Ну-ну, — не расстраивайся, Рози, — ободрила ее крольчонок Кэти. — Дронина бабушка большая специалистка по всяким травам и ягодам, нужно обязательно ее спросить!

При упоминании о своей бабушке, Дроня посмотрел на часы:

— Ой, я совсем забыл, ведь бабушка ждет меня к чаю! Я тогда побежал и заодно разузнаю у нее про эту особую траву.

4 Сказки Лисьего Леса

Дроня обнял Рози на прощание и поспешил к своей бабушке.

— Только не забудь, что мы завтра встречаемся на поле для игры в гольф! — прокричал ему вслед Лапик.

Когда Дроня прибежал к бабушке, та уже ждала его в своем саду.

— Извини, бабушка, я немного опоздал. Мы заходили проведать Рози и засиделись. Ты знаешь, а она все еще не может поправиться.

— Бедняжка Рози, — искренне посочувствовала бабушка Ежиха, наливая Дроне ароматный ягодный чай. — Как бы я хотела ей помочь.

— Вообще-то, я так думаю, ты можешь ей помочь.

5 Сказки Лисьего Леса

И Доня пересказал бабушке Ежихе про особенную траву, которая может вылечить его подругу.

— Кажется, я знаю о чем идет речь, — ответила Ежиха и показала Дроне картинку растения из своей большой ботанической книги.

— Надо же, она выглядит как простой цветок, даже не верится, что такая маленькая травка, а может сделать так много! Вот бы ее найти…- задумался Дроня.

Допив бабушкин чай с ее превкусными пирожками, Дроня засобирался домой, а на прощание попросил бабушку напомнить дедушке, что завтра утром у них игра гольфа. И побежал домой.

6 Сказки Лисьего Леса

На следующее утро все друзья были в сборе у дома бабушки Ежихи и, пока все собирались Дроня не забыл показать им картинку той лечебной травы из бабушкиной книги.

7 Сказки Лисьего Леса

— Да, но Рози сказала, что она не растет в Лисьем лесу, — начала Кэти. — Думаю, лучше будет, если мы доверимся доктору Молу в лечении Рози. Ему виднее.

8 Сказки Лисьего Леса

Дедушка же в это время выбирал клюшки для гольфа.

Какие-то они стариковские, — прохихикал Чуп.

— Это настоящий антиквариат! — гордо отозвался старый Ёж. — Они принадлежали еще моему отцу, так что смотрите в оба и не вздумайте их потерять или, того хуже, сломать! — назидательно добавил он.

9 Сказки Лисьего Леса

Друзья поблагодарили дедушку за предоставленные клюшки и пошли к большому полю возле реки. Там предостаточно места для гольфа!

— Будем играть командами, — по дороге сказал Чуп.

— Ладно, только я играю без Кэти, — отозвался Дроня. — Эти девчонки не умеют играть в гольф.

— Мы все вначале потренируемся, — вступился за нее Лапик, помогая Кэти с клюшками.

10 Сказки Лисьего Леса

Кэти же так хотела показать всем, что она чего-то да стоит, что размахнулась и ка-а-ак со всей силы ударит по шару, что тот взметнулся высоко-высоко в воздух и аж перелетел реку, небольшую поляну и приземлился где-то за высокими верхушками деревьев на другом берегу.

— Ну вот допрыгались, — заныл Дроня. — Теперь мы совсем потеряли дедушкин шар. На самом же деле он злился, что не захотел взять Кэти в свою команду, увидев как далеко она подает шар.

— Ура! Мы выиграли! — радостно закричал Лапик.

— И ничего вы не выиграли. Разве ты не знаешь, что выигрыш не засчитывается, пока шар не будет найден? — сказал Дроня.

— Но как же нам перебраться на другой берег? — спросила Кэти.

Лапик же тем временем уже нашел ответ.

— Смотрите, вон там у берега стоит небольшая лодка. Мы переплывем реку на ней!

— Гениально! — произнес Дроня.

К счастью в лодке нашлось места как раз для всех. Лапик и Чуп быстро заработали веслами и совсем скоро друзья уже высаживались на другом берегу. Выбравшись на берег, они, конечно же, не забыли крепко-накрепко привязать лодку к большому пню, чтобы она никуда не уплыла без них.

11 Сказки Лисьего Леса

Все принялись усердно искать заброшенный Кэти шар, но его нигде не было видно. Сами того не осознавая, постепенно в своих поисках зверята углублялись все дальше и дальше в лес.

— Ты точно уверена, что кинула шар именно в эту сторону? — начал сомневаться Дроня.

12 Сказки Лисьего Леса

И вдруг как раз в это время лес закончился и им открылась большая поляна, неподалеку протекал шумный ручей. Скоро друзья нашли место, где через водный поток было переброшено бревно.

— Мне кажется там что-то белеет на другом берегу, — сказал барсучонок Веня. — Но тогда нам придется перейти ручей по этому бревну.

— И стоит ли рисковать? — подозрительно отозвался Чуп. — Ведь это всего какой-то там шар для гольфа!

— Ага, скажи это моему дедушке, — ответил ему Дроня, помня как тот бережно их хранил.

— Думаю, все обойдется, если мы все возьмемся за руки, — продолжал ежик.

И друзья решили рискнуть. Взявшись крепко за руки, они осторожно ступили на бревно.

13 Сказки Лисьего Леса

Вначале все шло хорошо, однако бревно было довольно скользким от наросшего на нем налета мха да еще и качалось! И в какой-то момент Кэти не удержалась, подскользнулась и в ту же секунду полетела вниз, потянув за собой и всех остальных. В одно мгновение зверята оказались в бурлящей воде. Не способных хоть за что-то ухватиться, они неслись вместе с потоком воды вниз по ручью через множество маленьких водопадов.

14 Сказки Лисьего Леса

Однако скоро бурлящий поток перешел в спокойное течение и они смогли-таки выбраться на берег. Лапик с опаской пересчитал всех и успокоенно выдохнул, когда оказалось, что все друзья целы и невредимы.

— Уф, слава богу все на месте!

Было решено всем немедленно сушиться и они развесили свои одежки на ветках ближайшего кустарника под теплые лучи солнца.

15 Сказки Лисьего Леса

— Вот мы попали! — произнес Веня. — Теперь мы точно потерялись!

— Здесь слишком скользко, чтобы взобраться вверх, — добавил Лапик. — Но нам нельзя здесь оставаться, нужно как можно скорее идти вперед.

Поэтому как только их одежда подсохла, друзья отправились в путь. Не успели они пройти и пяти минут, как Дроня нечаянно запнулся за какую-то коряжку, выпирающую из засыпанного листвой песчаного берега.

— А ну-ка подожди, — сказал Чуп, помогая Дроне выбраться. — У меня такое ощущение, что из этого можно откопать что-то нам нужное!

И правда, после продолжительного выгребания листьев, их взорам открылась лодка.

16 Сказки Лисьего Леса

— Да это же лодка! — воскликнул Дроня.

— Да, и она полным-полна дыр, — добавил Веня.

— Ничего, не волнуйтесь, — ответил Лапик. — Мне думается мы сможем ее починить. Ну-ка, помогите мне отыскать нужные палки.

Ребята дружно принялись за ремонт лодки и действительно через какое-то время они привели ее в более-менее пристойный и плавательный вид. Лодка была спущена на воду, они взобрались в свое творение и отправились плыть по течению. Другого выхода у них не было, ведь в лодке не было весел. Однако все так вымотались за этот насыщенный событиями день, что очень скоро просто уснули!

17 Сказки Лисьего Леса

Так они тихо плыли по течению, убаюканные качанием лодки, как вдруг раздался крик Лапика:

— Смотрите!

И взорам проснувшихся друзей открылась поляна удивительной красоты!

— Просто волшебно! — прошептала Кэти. — Это должно быть какая-то особая затерянная долина.

— То есть ты хочешь сказать, что теперь нас никто не найдет? — слезно засопел Веня.

— Никогда не говори никогда! — бодро отозвался Лапик.- Главное мы все вместе, целы и невредимы.

А лодка тем временем медленно проплывала через эти сказочные места, в которые так удивительно забросила судьба наших друзей.

18 Сказки Лисьего Леса

Внезапно Веня что-то увидел вдали, он встал и показал рукой:

— Смотрите, да это же дом! Мы спасены!

— Ну не знаю, — прошептала Кэти. — А вдруг там живет какая-нибудь ведьма?

— Ага, и она превратит нас в камень или испечет из нас пирог, — пошутил Дроня.

— А я не боюсь, — сказал Лапик. И чтобы это доказать, он громко позвал:

— Эй, кто-нибудь есть дома? Мы потерялись, нам нужна помощь!

Вдруг из-за ворот им показалась старая кролиха.

19 Сказки Лисьего Леса

— Что тут за шум? — спрашивала она на ходу. — О боже, да тут цела лодка чужаков. Да она же у вас протекает. А ну все быстро в дом! — скомандовала она.

— Видишь, — прошептала Кэти, — я же говорила здесь живет ведьма.

— Перестань, — ответил ей Чуп. — И потом нас аж пятеро, а она одна.

И они один за другим вылезли из лодки на берег. Потом друзья прошли через красивый сад и заглянули внутрь дома.

20 Сказки Лисьего Леса

— Садитесь пить чай, — отозвалась Кролиха, — а после вы расскажете мне как здесь оказались.

Дроня был очень голодный и с радостью первым пошел к столу.

— Какое интересное приключение произошло с вами! — произнесла Колиха, когда Дроня пересказал ей все свои злоключения. — И все только потому, что вы пошли искать дедушкин шар для гольфа. Могу себе представить как дедушка сейчас ищет вас.

После того, как ребята наелись и напились наивкуснейшего чая, Кролиха повела их показать свой сад.

— Какие красивые цветы! — воскликнул Дроня.

21 Сказки Лисьего Леса

Старая Кролиха улыбнулась.

— О, это все особые целебные травы, — ответила она. — Так, например, из корней этих цветов можно делать настоящие сладости. — И она указала на куст розовых цветов.

И тут Дроню осенило:

— Точно! Как же я мог забыть! Ведь это те самые цветы, которые помогут Рози поправиться!

— Тетушка Кролиха, конечно же, нарвала друзьям целую охапку своих ценных растений и даже рассказала свой рецепт изготовления целебного настоя. Приближался вечер и друзьям нужно было торопиться домой.

— Спасибо вам большое! — от всей души поблагодарила ее Кэти.

22 Сказки Лисьего Леса

— Да, и особенно за эту чудесную траву, — добавил Дроня.

— Пожалуйста, на здоровье! — ответила тетушка Кролиха, протягивая зверятам карту. — А сейчас вам пора отправляться в путь.

— Да-да, — подтвердил Лапик. — Мы во что бы то стало должны затемно добраться до дороги.

И после прощаний и благодарения друзья отправились в путь. А дорога была долгой. К тому же Веня, как самый маленький из них, быстро уставал и приходилось часто останавливаться для отдыха.

— Уже скоро будем дома, — успокаивал Лапик.

— Послушайте! — вдруг воскликнул Чуп. — Звук похож на одну из тех новейших моторных машин. Наверняка, дорога совсем близко. Скорее, бегите на звук!

И хотя всем известно, что кролики очень быстро бегают, побежал почему-то Дроня. На бегу он сорвал несколько веток и, наконец добежав до дороги, выскочил и начал неистово ими махать подъезжающему к нему автобусу. Тот остановился. Ура!Они спасены!

23 Сказки Лисьего Леса

Очень скоро все друзья сидели на мягких сиденьях автобуса, счастливые, хоть и уставшие до изнеможения за свой полный приключений и опасностей день.

Они наперебой рассказывали водителю что с ними произошло, а он в свою очередь поведал им как у них дома в Лисьем Лесу была обнаружена пропажа пятерых друзей и как их начали разыскивать и в частности отправили его прочесывать все близлежащие дороги.

24 Сказки Лисьего Леса

И вот, наконец-то, они дома. Все рады счастливому возвращению и особенно обрадовался доктор Мол, когда узнал, что друзья привезли с собой и чудодейственную траву для Рози.

25 Сказки Лисьего Леса

— Я сейчас же займусь отваром, — с нетерпением проговорил он.

— Надеюсь, на вкус она будет не очень противной, — добавила Кэти.

— Даже если и так,я уверен доктор Мол даст ей запить чем-нибудь сладким, — зевая отозвался Дроня.

В этот вечер все были рады счастливому возвращению пропавших, однако на следующее утро каждому из друзей предстояло держать ответ перед родителями. Но те совсем и не сердились и быстро простили своих детей. Ведь главное — они вернулись целые и невредимые!

26 Сказки Лисьего Леса

Дроня, после того, как помог дедушке собрать его клюшки для гольфа, попросил разрешения навестить Рози.

— Конечно же навести! — с улыбкой ответила мама-ежиха.

— Прибежав к дому Рози, он с радостью увидел, что она уже сидит в саду и работает над шитьем покрывала.

— О, это значит тебе уже лучше! — радостно прокричал Дроня.

27 Сказки Лисьего Леса

Вскоре подошли и все остальные друзья.

— Эта трава просто творит чудеса! — воскликнул Чуп.

— Это спасибо всем вам! — счастливо ответила Рози. — А теперь я хочу услышать обо всех ваших приключениях. Как жаль, что меня не было с вами!

И друзья наперебой со всеми подробностями принялись пересказывать о своем путешествии в затерянную долину…

28 Сказки Лисьего Леса

Сказки Лисьего Леса

Сказки Всем