Сказки Всем

Сказки Лисьего Леса header

Сказки Лисьего Леса

Воришки из Лисьего Леса

 Брайан и Синтия Патерсон

1 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

«Дзинь!» — жизнерадостно прозвенел колокольчик над дверью лавочки мистера Груффи. Дверь распахнулась, и на пороге появилась весёлая троица: ежонок Дроня, мышонок Чуп и кролик Лапик.

— Нам, пожалуйста, три стакана!.. — закричал прямо с порога Дроня.

— ...Вашего особого лимонада! — подхватил Чуп.

А Лапик облизнулся и даже глаза зажмурил в предвкушении ОСОБОГО лимонада, замечательнее которого не было напитка в Лисьем Лесу.

— Да, хорошо бы... — вздохнул мистер Груффи. — Хорошо бы сейчас лимонадику...

— Что вы хотите сказать? — опешил Дроня. — Почему мы не можем выпить по стаканчику лимонада?

— Я хочу сказать, что у меня ничего нет, — тяжело вздохнул мистер Груффи.

— То есть как это — нет? — изумился Дроня. — В каком это смысле — ничего?!

— Что же тут непонятного? — пожал плечами мистер Груффи. — Нет ни лимонада, ни овощей дедушки Ежа, из которых можно приготовить разную вкуснятину.

Всё, всё украдено! Мы с дедушкой Ежом не спали три ночи, пытаясь поймать воришек...

2 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Три ночи? — воскликнул Лапик. — Ловили три ночи и не поймали? Но почему?!

— Ну, потому... потому что оказалось, что не спать по ночам гораздо труднее, чем мы думали, — смущённо признался мистер Груффи.

— Но вы же обещали бесплатно угостить нас лимонадом за то, что мы помогали вам с уборкой! — возмутился Дроня. — Как же теперь? Что вы собираетесь делать?

— Ничего, — печально ответил мистер Груффи. — Я хочу взять выходной. Мой фургон нуждается в ремонте, его давно уже пора почистить и покрасить. Вот этим я и займусь. Всё равно мы с дедушкой Ежом не сможем поймать этих воришек, не стоит и стараться...

— Мистер Груффи, - сказал Чуп, - а что, если мы поможем вам привести в порядок ваш фургон? А потом поможем поймать воришек? Вместе у нас это точно получится! А?3 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Мистер Груффи задумался.

— Ну хорошо? — наконец сказал он. — Можно попробовать. Если, конечно, ваши родители не будут против.

— Отлично, Чуп! — потёр лапки Дроня, когда они вышли из магазина. — Здорово, что мистер Груффи принял твой план!

— Да, мы выкрасим фургон в два счёта! — подхватил Лапик. — И поймаем воришек! А в оставшееся время найдём, чем заняться на море!

— Не спеши радоваться. — остановил его Чуп. — Надо еще у родителей спросить. Вдруг они нас никуда не отпустят?

— Мои мама и папа наверняка отпустят меня. — махнул лапкой Чуп. — Они никогда не волнуются, если знают, где я и когда вернусь.

4 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

И Чуп побежал домой, чтобы сказать родителям, что он уезжает по делам, и собрать вещи. Вслед за ним убежал Лапик.

— Увидимся завтра утром на станции! — крикнул Чуп им вслед. — Смотрите, не опаздывайте!

На следующее утро Дроня пришел на станцию последним. Он выглядел слегка смущённым и время от времени оглядывался по сторонам.

5 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Надеюсь, родители тебя отпустили? — спросил его Чуп.

Дроня пожал плечами и загадочно улыбнулся.

— Ну, заходите скорее, рассаживайтесь но местам. — поторопил друзей мистер Груффи. — Нам предстоит долгое путешествие!

Как только компания разместилась в вагоне, машинист лихо свистнул в специальный дорожный свисток, и поезд Лисьего Леса отошёл от станции.

В поезде каждый занялся своим делом. Лапик позаимствовал у Дрони подзорную трубу и стал изучать окрестности за окном. Мистер Груффи развернул газету, чтобы прочитать утренние 6 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.новости. А Дроня, не успел поезд набрать скорость, достал из своего рюкзака пакет с бутербродами.

— Ты что, уже проголодался? — удивился Чуп.

— Меня укачивает в поезде. — жуя бутерброд, пояснил Дроня, — а еда помогает не укачиваться. Когда я жую, мне ста...

— Смотрите! — внезапно закричал Лапик, показывая на лодку, плывущую под мост. — Крысы!

8 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Это не к добру, — вздохнул Дроня, стряхивая с усов крошки.

7 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.— Не знаю, не знаю, — добродушно проворчал мистер Груффи. — Почему не к добру-то? Разве крысы не могут просто наслаждаться путешествием на лодке в солнечный день?

Поезд бежал и бежал по рельсам, и непоседа Дроня уже начал ёрзать на сиденье.

— Осталось немного, — утешил его мистер Груффи. — На следующей станции мы выходим. Если выглянешь в окно, увидишь кусочек моря.

Дроня схватил подзорную трубу.

— А ведь и правда — море! — восторженно воскликнул он, глядя вдаль. — Мне кажется, это будет лучший отдых в моей жизни!

Поезд уже подходил к станции. Мистер Груффи помог им снять багаж с полок.

— Не спешите, подождите, пока поезд остановится, — сказал он. — Выскакивать на ходу опасно.

Но друзья не слушали его. Они толкались и пихали друг друга в бок, стараясь побыстрее выскочить на перрон.

9 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

Наконец все благополучно выбрались из поезда, подхватили вещи и отправились навстречу приключениям.

— А до нашего фургона ещё далеко? — спросил Дроня, когда они прошагали минут пятнадцать. — А то мои маленькие лапки быстро устают. Мне тяжело идти.

— Помолчал бы ты, — проворчал Лапик. — Вечно ты стонешь! А когда не стонешь, то ешь. Ты просто зануда.

10 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Сам ты зануда! — обиделся Дроня и показал язык.

— Достаточно, — прервал мистер Груффи начинающуюся ссору. - Нам - туда! Вот по этой тропочке...

И он показал тропинку, убегающую вниз, к самому морю.

— Смотрите, там маяк! — закричал Дроня. — Может, зайдем посмотреть?

— Не сейчас, — отозвался мистер Груффи. — Сначала мы доберемся до моего фургона.

Компания бодро прошла по тропинке еще немного.

— А вот и он! — воскликнул старый барсук, оглядывая показавшийся на их пути небольшой фургончик.— Да-а, давно его надо было привести в порядок.

11 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Друзья, во главе с мистером Груффи провели весь день, убирая, моя и начищая фургон. К вечеру все так устали, что еле шевелили лапами.

— Ну вот, теперь мой фургон похож сам на себя, — удовлетворенно сказал мистер Груффи, любуясь результатами совместного труда. — Мы славно потрудились!

А теперь можно распаковать вещи, приготовить постели и поужинать.

Они с удовольствием поужинали прихваченными из дома пирогами с ягодами и устроились на ночевку.

12 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Ты расскажешь нам какую-нибудь историю перед сном? — спросил Чуп дядюшку Груффи, когда они надели пижамки и легли в кровати.

— Э... Дайте-ка вспомнить... — зевая, протянул старый барсук. — Я вам еще не рассказывал о призраке, который живет на маяке? Это совершенно правдивая история! Ну, слушайте...

13 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

И хотя это была увлекательная история, но не успел мистер Груффи рассказать ее и до середины, как Чуп, Дроня и Лапик, уставшие от тяжелой работы и свежего морского воздуха, уже спали крепким сном, тепло завернувшись в одеяльца.

На следующий день, когда друзья проснулись, уже светило солнце.

— Я готов! - закричал Дроня, вскочив с постели.

— Уже готов к работе? — улыбнулся мистер Груффи. — Это правильно. Чем раньше начнешь, тем скорее закончишь. А потом... Потом у нас будет свободное время!

14 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Мистер Груффи открыл банки с краской и выдал каждому по кисти.

15 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Компания работала так слаженно и старательно, что к середине дня фургон был покрашен и сиял, как новенький.

Мистер Груффи отступил на несколько шагов и залюбовался результатом.

16 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Надо же! — воскликнул он. — Даже не думал, что вы так здорово и быстро сделаете это! Думаю, вы заслужили самый вкусный обед!

После еды все немножко отдохнули.

17 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— А теперь чем вы собираетесь заняться? — спросил друзей мистер Гуффи.

— Пока не решили, — ответил за всех Чуп. — Но чем бы мы ни занялись, мы вернёмся к ужину!

— Да, обязательно вернёмся к ужину! — подтвердил Дроня.

И веселая троица помчалась к морю.

18 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

На берегу было столько дел, что они забыли обо всем.

— Вот это жизнь! — счастливо вздохнул Лапик, закапывая свои игрушки в мягкий песок.

19 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Может быть, искупаемся? — предложил Дроня.

— Неа, я лучше посмотрю на те лужи между камней, — отозвался Чуп.

— И я тоже! - присоединился Лапик, и они побежали к лужам.

21 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Подождите меня, — закричал им вслед Дроня. — Я не хочу оставаться один! Я тоже с вами!

Хорошенько обследовав лужи, разлившиеся среди камней, друзья принялись строить огромный замок из песка.

20 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Ну, а что теперь? — спросил Чуп, когда строительство было закончено.

Дроня посмотрел на маяк.

— А давайте исследуем его! - предложил он.

— Там же привидение! — напомнил Лапик. — Помните, о чем нам рассказывал вчера мистер Груффи?22 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Не верю я в эти сказки, — сказал Дроня. — Он просто хотел нас напугать. Но вот вопрос: как мы доберемся к нему?

— Извините, — пискнула Крошка Крольчишка, игравшая рядом. — Я случайно подслушала ваш разговор. Мой дядя держит свои лодки прямо здесь, и вы можете ненадолго взял, одну из них, если оставите ему записку. Дядя не будет сердиться.

Лапик поблагодарил её, друзья вскарабкались на борт и отчалили от берега в сторону острова, на котором стоял маяк. Скоро лодка запрыгала по волнам.

23 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Круто! — хихикнул Лапик. — Дроня, садись рулить!

— Я не могу, — важно ответил Дроня, доставая свою подзорную трубу.— Я должен следить, нет ли поблизости пиратов.

Лодка послушно бежала но волнам. И вдруг...

— В лодке вода! — закричал Чуп.

— Течь? — ужаснулся Лапик. — Мы успеем доплыть до острова?

— Нет, — замотал головой Чуп. — Вода прибывает слишком быстро.

23 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Придётся добираться вплавь! Прыгаем! — скомандовал Лапик.

Оказавшись в воде, он схватил весло и взобрался на него. Чуп и Дроня вцепились во второе весло.

24 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— А в этих местах акулы водятся? — спросил Дроня дрожащим голосом.25 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Не думай об акулах, — посоветовал Чуп. — Просто греби к берегу.

Друзья плыли и плыли, и им уже начало казаться, что прошло много долгих часов с тех пор, как они оказались в воде. Наконец они выбрались на скалистый берег. Мокрые, дрожащие от холода зверята сидели без сил, стараясь отдышаться.

— Как глупо, — всхлипнул Дроня. — Мы никогда не выберемся отсюда!

— Это я виноват, я выбирал лодку, — захлюпал носом Лапик.

— Не надо винить себя! — утешил друзей Чуп. — И не стоит отчаиваться! Мы живы и в безопасности, а это главное.26 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Дроня снова поглядел на башню маяка.

— Надо признаться, она действительно выглядит так, будто там полно привидений, - еле проговорил ёжик, уже весь дрожа от страха. — Мне кажется, я уже передумал туда идти.

— Но мы должны забраться на самую верхушку маяка, это наша единственная надежда на помощь, - сказал Лапик. — Только так мы 27 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpngсможем увидеть проплывающий корабль и позвать на помощь.

— Никто нас отсюда не спасет, потому что никто не знает, что мы здесь, — всхлипывая, произнес Дроня.

— Никогда не знаешь, что будет, — ответил Лапик. — Так что давайте, я пойду первым, все остальные за мной! Только осторожно, перила здесь совсем дряхлые.

— Если бы я только знал как здесь высоко, то ни за что не согласился бы на это, — задыхаясь от усталости и страха произнес через какое-то время Дроня.

— Чшшш, тихо! - вдруг прошептал Лапик. — Я что-то слышу!28 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсон.

— Привидения... — еле слышно произнес Дроня.

— Ну вот, снова ты начинаешь, — накинулся на него Лапик. Он уже не слышал голосов, хотя друзья и подошли ближе.

— Вот посмотри, — ответил он дрожащему Дроне. — Это совсем не привидения, а обыкновенные корабельные крысы.

— О! — радостно отозвался Дроня. — Это не привидения! Это крысы! Я знал, что кто-то нас спасет!

— Тихо, Дроня! — воскликнул в ответ Чуп. — Должен признаться, что я совсем не доверяю этим мошенникам. Давайте-ка сперва подслушаем о чем они говорят.

29 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

В это время крысиный главарь держал свою речь:

— Очень даже неплохая добыча, должен вам сказать. Больше дюжины ящиков лимонада и разных овощей. Молодцы ребята! А теперь нужно поторопиться и снести это на базар. Вот завтра утром первым делом и займемся!

Лапик, Чуп и Дроня не могли поверить своим ушам. И как только крысы ушли, друзья поспешили внутрь крысиного логова.

— Смотрите, — воскликнул Дроня. — Да это же особый лимонад нашего дедушки Ежа и... это, должно быть, овощи мистера Груффи. Да мы же поймали воров с поличным!

— Да уж, теперь хотя бы мы не умрем здесь с голоду, — ответил Чуп. — Застряли мы тут, братцы.

— Очень смешно, — отозвался Лапик. — Но мы должны выбраться отсюда!

А тем временем в береговом лагере мистер Груффи начинал всерьез волноваться, когда ребята не вернулись даже к ужину, как и обещали.

— Они должны были уже давным-давно быть здесь, — сокрушался он.

Тут кто-то постучал в дверь и мистер Груффи облегченно вздохнул: «Наверное, это ребята».

Однако, это были не ребята.

— Есть здесь кто-нибудь, — позвал знакомый голос.

— Капитан Оттер! — обрадовался мистер Груффи. — Заходите, мой друг! Что вас привело сюда?

30 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Хорошая погода и южный ветер! - ответил капитан. — Это был замечательный денек походить под парусом, а потом я пришвартовался в бухте и решил навести вас.

— Очень рад, что вы здесь! — сказал старый барсук и поведал капитану о своих переживаниях.

— Нужно немедленно отправляться на их поиски вдоль по берегу, - тут же решил капитан Оттер. — Они не могли далеко уйти, надеюсь, мы успеем найти их до заката.

А в это время наши друзья, находясь в заточении острова, все решали пути к спасению.

— Кажется, у меня есть идея! — воскликнул Дроня. — Я читал в какой-то книге как один потерпевший кораблекрушение мышонок жег огонь день и ночь, чтобы привлечь внимание проходящий кораблей.

31 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— И как, это сработало? — с энтузиазмом спросил Чуп.

— Я не знаю, — вздохнул Дроня. — Я не дочитал ее.

— Вот дурак, — сказал Лапик.

— Однако, это прекрасная идея и не важно, что он не дочитал книгу до конца, — вступился за друга Чуп. — Нужно начинать прямо сейчас! Кто знает есть тут призраки или нет, не хотел бы я оставаться здесь на ночь!

Лучше бы он этого не говорил, бедолага Дроня и так еле сдерживался от страха, и тут он не выдержал:

— Мистер Груффи обязательно нас найдет! Идемте же скорее искать хворост для костра!

Через полчаса стало понятно: идея разжечь огромный костёр обречена на провал.

32 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Друзья очень старались, но дров на острове было так мало, что они сумели собрать лишь небольшую охапку сухих веток. Глядя на эту охапку, троица приуныла.

— Смотрите, там корабль! — вдруг радостно крикнул Дроня, показывая лапкой в сторону моря. — К нам идут на помощь!

На радостях Дроня даже бросился в пляс, но вдруг замер, осенённый страшной мыслью.

— А вдруг это крысиный корабль? — прошептал он в ужасе. — Вдруг крысы решили вернуться?

— Постой-ка, я уже где-то видел этот корабль! — воскликнул Лапик. — Точно! Это же «Русалка»! Прекрати трястись, Дроня! Это корабль капитана Оттера. Мы спасены!

Бежим!

И они скатились с утёса на берег, размахивая лапками.

33 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Вот вы где, озорники! — Капитан Оттер кинул им трос. — Рад видеть вас!

— И мы рады, очень-очень рады, -подпрыгивая от восторга, отвечал Дроня. — Выходите же поскорее на берег, мы должны показать вам кое-что важное!

Как только капитан Оттер с мистером Груффи пришвартовались и сошли на берег, друзья повели их к маяку.

— Да ребята, думаю, можно с точностью сказать, что этот лимонад и овощи, без сомнения, краденые, — очень скоро заключил мистер Груффи после короткого осмотра ящиков в логове крыс. — Нужно как можно скорее перенести их на борт. Эти крысы большие прохвосты. У них, наверняка, есть соглядатай и они уже знают о нашем пребывании здесь.

34 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Старый барсук был действительно прав. И, как только Дроня, навел резкость в своем телескопе, он ясно увидел лодку, полную крыс, быстро приближающуюся к берегу.

— Скорее! — скомандовал мистер Груффи. — Если мы поторопимся, то еще успеем перенести все ящики на борт корабля.

— Нет, нам никогда не успеть, — пессимистично отозвался Дроня. — Уж очень быстро они приближаются.

Однако друзья изо всех сил принялись толкать, тянуть и перекатывать крысиную добычу, кто как мог, выкладываясь до последних сил. И все-таки они перенесли почти все ящики! Но, когда опасность была уже совсем близка, капитан Оттер прокричал:

— Готовы или нет, я отчаливаю! Крысы уже совсем рядом!

Мистер Груффи залез на борт. Чуп и Лапик тоже быстро запрыгнули.

— Ну же, Дроня, давай! — звали они друга.

Дроня набрался всего своего ежиного мужества и прыгнул, что есть сил, но ему не хватило до борта совсем немного и ёжик свалился в воду.

35 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Уходите без меня! — закричал он друзьям, барахтаясь в воде. — Спасайтесь, я пропал так и так.

— Никто здесь не останется, — ответил капитан Оттер и кинул в воду канат.

Только они вытащили Дроню, как раздался сильный удар, покачнувший корабль и друзей. Это крысы ударились со всей силы своей лодкой о борт «Русалки»! Но они были слишком хорошего мнения о своем «судне». Лодка не выдержала такого удара, в ее днище появилась пробоина и к тому же она сильно накренилась на один бок так, что все ее пассажиры оказались за бортом!

36 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

— Оставьте их, — сказал мистер Груффи, наблюдая как крысы барахтаются в воде.— Насколько я знаю, крысы очень хорошие пловцы.

Тут набежал ветерок и весело подхватил паруса «Русалки». Наши друзья стали быстро удаляться от острова с маяком.

Дроня, со слезами на глазах, повернулся к своим друзьям:

— Спасибо, что спасли меня!

— Ну не могли же мы оставить тебя на растерзание акулам, — подмигивая, ответил Чуп и все засмеялись.

37 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

Потом они долго сушились у корабельной печки, пили горячий чай, опустив лапки в тазик с теплой водой и смотрели через иллюминатор на все дальше удаляющийся маяк.

— Никогда не забуду этот день, — тихо произнес Дроня. — Но я ужасно рад, что все так счастливо закончилось!

Можно только представить, как вернувшись в лагерь наши друзья радовались своим успехам и как весело они отпраздновали и свою находку, и удачное спасение друзей, и особенно то, как здорово они проучили крыс!

— Дедушка Ёж будет ужасно рад, когда мы вернем ему нашу находку, — сказал Лапик.

— И я тоже очень рад! — добавил мистер Груффи. — Это был незабываемый выходной. Мой фургон теперь как новенький и целая куча овощей для продажи в моем магазинчике. И самое главное, что мы избавились от воришек в нашем Лисьем Лесу.

Он поднял высоко свою кружку и все остальные присоединились к нему:

— За Лисий Лес!

38 Сказки Лисьего Леса. Воришки из Лисьего Леса. Брайан и Синтия Патерсонpng

 

Сказки малышам - Сказки Лисьего Леса 

Приглашаю в мой магазин:

Ярмарка Мастеров - ручная работа, handmade

Присоединяйтесь к нам!
DMC Firewall is a Joomla Security extension!